martes, 6 de marzo de 2012


La Bretagne
                                 

Carte satellite / Mapa satélite

 La gastronomie

Parmi les spécialités régionales on peut citer le Kouign amann, le far breton, le kig-ha-farz, le farz buan, les crêpes, les galettes, les Kouigns, le quatre-quarts, le harstum, le palet, et la cotriade. La proximité des côtes et la douceur du climat font de la bretagne une région riche en fruits de mer et en poissons. Citons également le beurre blanc.

Gastronomía bretonne / Gastronomía bretona
La gastronomía

Entre las especialidades regionales podemos citar el kouing amann, el far bretón, el kig-ha-farz, el farz buan, los crespones, las tortas, el kouigns, cuatro cuartos, el harstum, la pastilla y la cotríada. La proximidad de las costas y la dulzura del clima hacen Bretaña una región en mariscos y en peces. También citemos la mantequilla blanca.

Les crêpes bretonnes / los creps bretones

Les boissons

La Bretagne est une région cidricole importante. Les bretons affectionnent une sorte de Kir appelé simplement Kir breton, mélange de crème de cassis et de cidre c'est aussi une région viticole ancienne, aujourd'hui essentiellement concentrée sur la région nantaise. Elle produit également un hydromel appelé chouchen ou chouchenn. Enfin, depluis quelques années la production de bière locale est en plein essor, avec une vingtaine de producteurs qui proposent des bières classiques ou originales:cervoises, bières au sarrasin, au malt de whisky, à l'eau de mer. La brasseire Lancelot sous le nom d'entreprise Phare Ouest, confectionne le Breizh Cola diffusé hors de Bretagne.

Le Breizh Cola / El Breizh Cola

Las bebidas

Bretaña es una región cidricole importante. Los bretones adoran un tipo de mezcla de licor de grosella negra y de vino blanco destinada simplemente mezcla de licor de grosella negra y de vino blanco bretona, mezcla de crema de grosella negra y de sidra es también una región vitícola antigua, hoy esencialmente concentrada en la región nantesa. También produce una hidromiel destinada chouchen o chouchenn. Por fin, depluis algunos años la producción debière local es en auge, con una veintena de productores que proponen cervezas clásicas u originales: cervezas, cervezas tiene trigo sarraceno, a la malta de whisky, al agua de mar. El brasseire Lancelot, bajo el nombre de empresa Faro Occidental, confecciona Breizh Cola difundido fuera de Bretaña.

Vin de pays breton / Vino de país bretón
------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Les robes traditionnelles.

La Bretagne a conservé une grande variété de robes régionales, et les femmes âgées continuèrent à les porter jusque dans les années 1970. Selon un dicton breton, il y a en Bretagne “cent pays et cent modes”.

Robes traditionnelles / Trajes tradicionales 
Los trajes tradicionales

Bretaña ha conservado una gran variedad de trajes regionales , y las mujeres mayores siguieron llevando hasta principios de los años 1970. Según un dicho bretón, en Bretaña hay "cien países y cien modas".

Festival Interceltique / Festival Intercéltico
Festival Interceltique


Et comment oublier le Festival Interceltique que a lieu chaque année à Lorient depuis 1971, qui réunit pendant les premiers jours du mois d'août de nombreuses manifestations culturelles de plusieurs régions et de pays, unis par un passé celtique, et par l'amour de la musique.


Festival Interceltique / Festival Intercéltico
Festival intercéltico

Y cómo olvidarnos del Festival Intercéltico que se desarrolla en Lorient, que desde 1971 reúne durante los primeros dias de agosto a numerosas expresiones culturales de varias regiones y paoses, unidas por la referencia del pasado celta, y por el amor a la música.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Dialecte

Le breton se parle principalement à l'ouest de la Bretagne mais il est en train d'essayer de s'implanter dans tout le territoire.

* Le vannetais (Gwenedeg)
* Le cornouiallais, au sud-ouest
* Le léonard, dans le nord-ouest

Dialecto

El bretón se habla principalmente en el oeste de Bretaña pero se está intentando implantar en todo el territorio.

*El vannetés (Gwenedeg).
*El cornuallés, en el sudoeste.
*El leonés, en el noroeste.

Histoire

De l'antiquité à la fin de l'empire romain

Avant d'être conquise par les romains commandés par Jules César en 56 avant JC, la région de la péninsule armoricaine était occupée par cinq peuples gaulois: les Osismes, les Coriosolites, les Redones et les Namnètes.


Drapeau de Bretagne / Bandera de Bretaña

De la Antigüedad al final del Imperio Romano

Antes de ser conquistada por los romanos comandados por Julio César en el año 56 a.C., la región de la península de Armórica se encontraba ocupada por cinco pueblos galos: osismos, coriosolites, redones y námnetes.


Royaume de Bretagne

Le royaume de Bretagne fut un royaume ancien et éphémère du Moyen-Âge, situé sur la péninsule du même nom qui exista de l'an 851 à l'an 942.


Reino de Bretaña

El Reino de Bretaña fue un antiguo y efímero reino de Edad Media, situado en la península del mismo nombre, que duró de 851 a 942.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Les monuments

L'abbaye maritime de Beauport. L'abbaye est située dans le coeur de la baie de Beauport,, à l'abri la baie de Paimpol. Sa construction a commencé en 1202 et a été achevée au XVIIe siècle. Situé dans un magnifique environnement naturel, l'abbaye et ses côtes sont la propriété de du Conservatoire du Littoral depuis 1993.

Abbaye Maritime de Beauport / Abadía Marítima de Beauport

Los monumentos

Abadía Marítima de Beauport. La abadía está situada en el corazón de la ensenada de Beauport, resguardada de la bahía de Paimpol. Su construcción empezó en 1202 y se terminó en el siglo XVII. Situada en un entorno natural magnífico, la abadía y su litoral son propiedad del Conservatorio del Litoral desde 1993.


Légende des menhirs

Selon la légende, on raconte que les menhirs du village de Carnac, les mégalithes, étaient des soldats romains qui furent pétrifiés par les dieux pour protéger Saint Corneille, patron de la zone de Carnac. Cette légende date de 1794, depuis que l'écrivain Jacques Cambry les a découvert...


Menhirs bretons / Menhires bretones
Leyendas de menhires

Según la leyenda, se cuenta que los menhires del pueblo de Carnac, los megalitos, eran soldados romanos que fueron petrificados por los dioses para proteger a san Cornelio , patrón de la zona Carnac.
Esta historia se relata en 1794 desde que lo decubrió el escribano Jacques Cambry...






















No hay comentarios:

Publicar un comentario